Contact |
General |
Specializations in Countries |
Contribution to the Global Plan |
Declaration |
View this partner's profile
Organization Contact Information |
Name: |
PROGRAMA DE COORDINACIÓN EN SALUD INTEGRAL - PROCOSI |
Street 1: |
Calle 9 de Calacoto Nº 7898, entre Av. Ballivián y Av. Inofuentes |
Street 2: |
Edif. Cámara Nacional de Industrias; 5to piso |
City: |
La Paz |
Province: |
La Paz |
Post Code: |
9432 |
Country: |
Bolivia |
Phone: |
59122770055 |
Organization Email: |
info@procosi.org.bo |
Web Site: |
http://www.procosi.org.bo |
Other Online Presence: |
|
Focal Point Contact Information |
Salutation: |
Mr. |
First Name: |
Sergio |
Last Name: |
Criales |
Title: |
Program Manager |
Email: |
sergio.criales@procosi.org.bo |
Phone: |
59171520951 |
|
Alternate Focal Point Contact Information |
Salutation: |
Ms. |
First Name: |
Giomar |
Last Name: |
Higueras |
Title: |
Profesional Gestión de Conocimientos |
Email: |
ghigueras@procosi.org.bo |
Phone: |
59122770055 |
|
General Information |
Board Constituency: |
Developing Country NGO |
Is your organization legally registered in your country: |
Yes |
If yes, please enter your registration number: |
|
Organization Type - Primary: |
Non-Governmental Organization |
Organization Type - Secondary: |
Community-Based Organization (CBO) |
Organization Description: |
PROCOSI es una Red boliviana de organizaciones de la sociedad civil nacional e internacional sin fines de lucro, de acción local y alcance nacional, que contribuye a mejorar la salud de la población más vulnerable, con acciones integrales e intersectoriales. Bajo esta misión, cada uno de los miembros de PROCOSI fortalece la complementariedad programática y la coordinación interinstitucional, que se logra a partir del intercambio y sistematización de información de cada organización. Las ONG de la Red PROCOSI implementan programas y proyectos ampliando oportunidades de acceso a servicios integrales de salud e intersectoriales de la población con menos oportunidades, contribuyendo de esta forma a las metas trazadas tanto en el Plan Nacional de Desarrollo, a políticas y planes sectoriales, así como a los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
PROCOSI trabaja en una diversidad de áreas temáticas, en el marco de las determinantes sociales de la salud, entre las que destaca: Salud Materna Infantil, Salud Sexual y Salud Reproductiva, Atención Integral en Salud, Enfermedades infecciosas (Tuberculosis, Malaria, Chagas), Prevención del VIH/SIDA, Gestión de Riesgos, Liderazgo Juvenil, Desarrollo Productivo, Derechos Humanos, Seguridad Alimentaria, Educación y Comunicación para la Salud, Medicina Tradicional, Medio Ambiente, Cambio Climático, Agua y Saneamiento Básico, Salud Familiar Comunitaria Intercultural, Violencia Basada en Género, entre otras.
Contribuye a combatir la Tuberculosis mediante acciones de detección de sintomáticos respiratorios, capacitación al personal de establecimientos de salud, implementación de la Estrategia DOTS y DOTS-C. Tratamiento a pacientes con baciloscopía positiva, visitas domiciliarias de seguimiento al paciente y a la familia, actividades de consejería a familiares y pacientes y de control y apoyo a familiares de pacientes, entre otros. |
|
Do you know about the UNHLM declaration: |
|
Specializations / Areas of Work |
Advocacy Delivery of health services and care Funding, including innovative and optimized approach to funding TB Care Provision of drugs, diagnostics and commodities Technical Assistance |
Other Organization Information |
Total number of staff in your organization: |
11 - 25 |
Number of full-time staff who are directly involved with TB: |
1 - 5 |
Number of part-time staff who are directly involved with TB: |
6 - 10 |
Number of volunteers who are directly involved with TB: |
0 |
|
How did you hear about the Stop TB Partnership: |
Involvement in TB control provision |
If you were informed or referred by another partner of the Stop TB Partnership please tell us who: |
|
Why do you wish join the Stop TB Partnership: |
Resource mobilization |
|
Are you a member of a Stop TB national partnership: |
No |
Are you in contact with your national TB programme: |
Yes |
Please tell us how your organization is contributing to your country's national TB control plan: |
PROCOSI, a través de sus programas, contribuye combatir la Tuberculosis, a través de diversas acciones, a nivel de los establecimientos de salud y de la comunidad, entre las que destacan:
• Información y educación para la salud. • Detección de sintomáticos respiratorios. • Capacitación al personal de los establecimientos de salud en el ámbito de su competencia. • Implementación de la Estrategia Diagnóstico Oportuno y Tratamiento Supervisado (DOTS) y DOTS-Comunitario. • Capacitación a técnicos de las ONG, en la problemática de la Tuberculosis. • Tratamiento a los pacientes con baciloscopia positiva. • Visitas domiciliarias de seguimiento al paciente y a la familia. • Actividades de consejería a familiares y pacientes. • Actividades de control a familiares de pacientes. • Promoción de las reuniones con pacientes, familiares y personal de los servicios de salud. • Actividades de seguimiento a la familia y la comunidad. • Formación de educadores pares. • Incorporación de los laboratorios de la Red a las acciones de detección de pacientes. • Fortalecimiento de la gestión participativa local y municipal de salud. |
|
Geographical Reach |
Which country is your headquarters located in: |
Bolivia |
Which countries do you do operate in: (This includes countries you are conducting activities in) |
Bolivia |
Contribution |
Please tell us how your organization will contribute to the Global Plan to Stop TB by briefly describing its involvement in any of the areas of work listed below: |
TB Care Delivery: PROCOSI, a través de sus programas, contribuye combatir la Tuberculosis, a través de diversas acciones, a nivel de los establecimientos de salud y de la comunidad, entre las que destacan:
• Información y educación para la salud. • Detección de sintomáticos respiratorios. • Capacitación al personal de los establecimientos de salud en el ámbito de su competencia. • Implementación de la Estrategia Diagnóstico Oportuno y Tratamiento Supervisado (DOTS) y DOTS-Comunitario. • Capacitación a técnicos de las ONG, en la problemática de la Tuberculosis. • Tratamiento a los pacientes con baciloscopia positiva. • Visitas domiciliarias de seguimiento al paciente y a la familia. • Actividades de consejería a familiares y pacientes. • Actividades de control a familiares de pacientes. • Promoción de las reuniones con pacientes, familiares y personal de los servicios de salud. • Actividades de seguimiento a la familia y la comunidad. • Formación de educadores pares. • Incorporación de los laboratorios de la Red a las acciones de detección de pacientes. • Fortalecimiento de la gestión participativa local y municipal de salud. |
Declaration |
Declaration of interests:
No conflicts of interest were delacred.
|
Application date: |
November 10, 2015 |
Last updated: |
December 4, 2015 |
|