Contact |
General |
Specializations in Countries |
Contribution to the Global Plan |
Declaration |
View this partner's profile
Organization Contact Information |
Name: |
Santé Tropicale |
Street 1: |
8ème Rue nº 167, Limete-Kinshasa |
Street 2: |
|
City: |
Kinshasa |
Province: |
|
Post Code: |
48 Limete - Kinhasa |
Country: |
Democratic Republic of the Congo |
Phone: |
+243998265422 |
Organization Email: |
santetropicale@yahoo.fr |
Web Site: |
http://santetropicale.org |
Other Online Presence: |
|
Focal Point Contact Information |
Salutation: |
Ir. |
First Name: |
Gérard |
Last Name: |
Kambanji |
Title: |
Executive Director |
Email: |
santetropicale@yahoo.fr |
Phone: |
|
|
Alternate Focal Point Contact Information |
Salutation: |
Dr. |
First Name: |
Topine |
Last Name: |
Tomadia |
Title: |
Project Officer |
Email: |
santetropicale@hotmail.com |
Phone: |
|
|
General Information |
Board Constituency: |
Developing Country NGO |
Is your organization legally registered in your country: |
Yes |
If yes, please enter your registration number: |
|
Organization Type - Primary: |
Non-Governmental Organization |
Organization Type - Secondary: |
Other Non-Governmental Organization (NGO) |
Organization Description: |
Santé Tropicale est une Organisation Non Gouvernementale à vocation médicale opérant en République Démocratique du Congo.
L'objectif principal est la lutte contre les maladies tropicales. Pour y parvenir, Santé Tropicale intervient dans les domaines suivants :
Medical assistance,volunteering, Tropical diseases (Malaria,Trypanosomiasis, etc ), AIDS,Tuberculosis, Primary health care, Matenal and child health, Family planning, Security food / nutrition, Hygiene, water and sanitation.
Nous sommes intéressés parce que la TB fait partie de nos domaines d'action.
Tenant compte de nos moyens financiers limités, nos actions tournent autour de sensibilisation de la population. |
|
Do you know about the UNHLM declaration: |
|
Specializations / Areas of Work |
Advocacy |
Other Organization Information |
Total number of staff in your organization: |
11 - 25 |
Number of full-time staff who are directly involved with TB: |
1 - 5 |
Number of part-time staff who are directly involved with TB: |
11 - 25 |
Number of volunteers who are directly involved with TB: |
26 - 50 |
|
How did you hear about the Stop TB Partnership: |
World TB Day |
If you were informed or referred by another partner of the Stop TB Partnership please tell us who: |
|
Why do you wish join the Stop TB Partnership: |
Technical assistance and advice |
|
Are you a member of a Stop TB national partnership: |
No |
Are you in contact with your national TB programme: |
Yes |
Please tell us how your organization is contributing to your country's national TB control plan: |
Nous travaillons en collaboration avec les autorités locales. Nous orientons les cas vers les structures adaptées pour une meilleure prise en charge. Nous sommes en train de faire une mise en place interne " Disease Prevention and Control " qui peut servir de référence au niveau national pour le contrôle de TB. |
|
Geographical Reach |
Which country is your headquarters located in: |
Democratic Republic of the Congo |
Which countries do you do operate in: (This includes countries you are conducting activities in) |
Democratic Republic of the Congo |
Contribution |
Please tell us how your organization will contribute to the Global Plan to Stop TB by briefly describing its involvement in any of the areas of work listed below: |
TB Care Delivery: La mise en place d'une médecine préventive en utlisant des médias et des supports informatiques, tout orienté vers le dépistage et le traitement.
TB-HIV: Une équipe de médicins est en charge du Pôle co-infection TB-HIV-Paludisme. L'équipe cherche des financements pour commencer des recherches dans ce domaine.
Laboratory Strengthening: Acquisition du matériel neuf pour moderniser le laboratoire. |
Declaration |
Declaration of interests:
Certaines organisations travaillant au Congo Démocratique peuvent fermer des portes aux nouvelles venues. On peut adhérer dans une plateforme nationale mais pour adhérer tout simplement sans avancée réelle d'une telle adhésion. Les conflits d'intérêts peuvent exister avec ceux qui ont conquis le terrain et ayant une grande influence sur les décideurs.
|
Application date: |
June 29, 2011 |
Last updated: |
October 13, 2011 |
|