Contact |
General |
Specializations in Countries |
Contribution to the Global Plan |
Declaration |
View this partner's profile
Organization Contact Information |
Name: |
ASSOCIATION AFRICAN SOLIDARITE |
Street 1: |
01 BP 2831 OUAGADOUGOU 01 -Rue Moussa KARGOUGOU Secteur 10 Porte N°67 |
Street 2: |
Rue Moussa KARGOUGOU Secteur 10 Porte N°67 |
City: |
OUAGADOUGOU |
Province: |
KADIOGO |
Post Code: |
01 |
Country: |
Burkina Faso |
Phone: |
+226 50 31 01 47 |
Organization Email: |
aas@fasonet.bf |
Web Site: |
http://.www.aasbf.org |
Other Online Presence: |
|
Focal Point Contact Information |
Salutation: |
M. |
First Name: |
Adama |
Last Name: |
KOMPAORE |
Title: |
Chargé de programme TB/VIH et Formation |
Email: |
kompaore9@gmail.com |
Phone: |
+226 70 70 25 49 |
|
Alternate Focal Point Contact Information |
Salutation: |
M. |
First Name: |
Issoufou |
Last Name: |
TIENDREBEOGO |
Title: |
Président |
Email: |
issoufou@hotmail.com |
Phone: |
+226 70 21 21 50 |
|
General Information |
Board Constituency: |
Developing Country NGO |
Is your organization legally registered in your country: |
Yes |
If yes, please enter your registration number: |
|
Organization Type - Primary: |
Non-Governmental Organization |
Organization Type - Secondary: |
Community-Based Organization (CBO) |
Organization Description: |
L’Association African Solidarité (AAS) a été créée en novembre 1991 à Ouagadougou au Burkina Faso et régie par les récépissés N° 93-143 MAT/DGAT/DLPJ du 22-10-1993 et N° 95-013 PAT/DGAT/DLPJ du 24-01-1995.
En 1998, l’association fut décorée par le chef de l’Etat au rang de chevalier de l’ordre du mérite avec agrafe Jeunesse et développement.
Dans la même année, AAS lance le projet ‘’African Oasis ‘’, projet visant la prise en charge médicale, médicamenteuse et psychosociale de personnes séropositives. Ce sont environs 2000 personnes qui sont aujourd’hui prises en charge par le projet Oasis. Le nombre des bénéficiaires de l`association étant sans cesse en croissance l’association initie plusieurs autre projets qu’elle greffe au centre oasis.
L’A.A.S offre à son public bénéficiaire le paquet d'activités suivantes : La Promotion du conseil dépistage volontaire ; Le conseil dépistage volontaire du VIH ; La prévention de la tuberculose à travers IEC/CCC ; La référence des cas suspect de la TB vers les formations sanitaires ; L’appui technique et financier à des OBC contre la TB/VIH ; La Communication pour un changement de comportement ; Le Suivi psychologique et social des PvVIH et OEV ; Le Suivi médical et biologique des PvVIH et OEV (médecins prescripteurs d’ARV et infirmiers) ; Le Plaidoyer pour l’élargissement de l’accès aux ARV et autres soins pour les PvVIH et OEV ; L’aide à l’observance du traitement ARV à la maison d’observance, Le Développement de stratégies de lutte contre la discrimination et la stigmatisation des PvVIH ; L’Octroi de micro crédits aux PvVIH et familles ; L’Encouragement à la formation et à l’emploi des PvVIH ; Le Développement d’activités visant la réinsertion socioéconomique et professionnelle des PvVIH et des anciens tuberculeux ; L’Organisation de rencontres nationales et internationales d’échange d’expériences et de formation; Les formations continues de ses acteurs Le Jumelage etc. Nous envisageons de |
|
Do you know about the UNHLM declaration: |
|
Specializations / Areas of Work |
Advocacy Delivery of health services and care Provision of drugs, diagnostics and commodities |
Other Organization Information |
Total number of staff in your organization: |
51 - 99 |
Number of full-time staff who are directly involved with TB: |
6 - 10 |
Number of part-time staff who are directly involved with TB: |
1 - 5 |
Number of volunteers who are directly involved with TB: |
11 - 25 |
|
How did you hear about the Stop TB Partnership: |
World TB Day |
If you were informed or referred by another partner of the Stop TB Partnership please tell us who: |
|
Why do you wish join the Stop TB Partnership: |
Resource mobilization |
|
Are you a member of a Stop TB national partnership: |
No |
Are you in contact with your national TB programme: |
Yes |
Please tell us how your organization is contributing to your country's national TB control plan: |
Notre organisation réalise des activités de mobilsation et de sensibilisation pour le changement de comportement au sein de la population générale mais aussi auprès des personnes vivant avec le VIH et leurs familles, des HSH, des travailleuse du sexe (TS) et détenus dans les maison d'arrêt avec des fonds propres issus des AGR de la structure.l'identification et la référence des cas suspects de TB font parties des activités que notre structure mène. Il faut noter aussi l'accompagnement psychosocial dont bénéficient les PvVIH au sein de notre organisation. |
|
Geographical Reach |
Which country is your headquarters located in: |
Burkina Faso |
Which countries do you do operate in: (This includes countries you are conducting activities in) |
Burkina Faso |
Contribution |
Please tell us how your organization will contribute to the Global Plan to Stop TB by briefly describing its involvement in any of the areas of work listed below: |
TB Care Delivery: Notre structure entend contribuer au plan mondial Halte à la tuberculose à travers le plaidoyer pour le fiancement des activités communautaires, la communication pour le changement de comportement, la mobilisation sociale dans les milieux sensibles tels les PvVIH et familles, les TPM+ , les TS, les HSH et les orpailleurs et les détenus. Nous voulons contribuer à l’amélioration de la performance de la lutte contre la tuberculose au Burkina Faso à travers l'augmentation de la détection des nouveaux cas TPM+, la recherche des perdus de vue, l’accroissement du taux de succès du traitement des nouveaux cas TPM+ de tuberculose
TB-HIV: Contribuer à la détection des cas de co-infection au sein des PvVIH bénéficiaires de notre structure, l’accroissement du taux de succès du traitement des nouveaux cas TPM+ co-infection tuberculose et VIH. |
Declaration |
Declaration of interests:
Nous aimerions avoir un partenariat avec Stop TB partnership dans le domaine du renforcement de l'appui technique et financier dans le cadre de la mise en oeuvre des actions de lutte contre la tuberculose au Burkina Faso. Aussi il serait important que nous puissions prendre part aux consultations et/ou aux rencontres sur la TB afin d'apporter notre contribution.
|
Application date: |
June 10, 2009 |
Last updated: |
April 24, 2024 |
|