Contact |
General |
Specializations in Countries |
Contribution to the Global Plan |
Declaration |
View this partner's profile
Organization Contact Information |
Name: |
Associação social para resiliência comunitária (ASRC) |
Street 1: |
Sediada na cidade de Nampula, bairro de Muahivir Expansão Av. FPLN,Quarteirao 1. U/C 7 de Setembro ,casa nr 59 |
Street 2: |
|
City: |
Nampula |
Province: |
|
Post Code: |
|
Country: |
Mozambique |
Phone: |
+258842166154 |
Organization Email: |
momolamultimarca@gmail.com |
Web Site: |
|
Other Online Presence: |
WhatsApp:842166154 |
Focal Point Contact Information |
Salutation: |
Sr |
First Name: |
Nonio Nunes |
Last Name: |
Martinho |
Title: |
Director Executivo |
Email: |
noniomartinho13@gmail.com |
Phone: |
+258872729955 |
|
Alternate Focal Point Contact Information |
Salutation: |
Sr |
First Name: |
Inacio Assane |
Last Name: |
Ossufo |
Title: |
Gestor Financeiro |
Email: |
noniomartinho13@gmail.com |
Phone: |
+258879289516 |
|
General Information |
Board Constituency: |
None |
Is your organization legally registered in your country: |
Yes |
If yes, please enter your registration number: |
70026341 |
Organization Type - Primary: |
Non-Governmental Organization |
Organization Type - Secondary: |
Other Non-Governmental Organization (NGO) |
Organization Description: |
Missão Desenvolver, participar e promover o bem-estar ao nível das comunidades atuando nas seguintes áreas: Educação Ambiental, Saúde e Nutrição, Agricultura, Água e Saneamento, Gestão Sustentável dos recursos naturais e Apoio Jurídico e Cultural. A nossa organização está profundamente preocupada com o aumento dos casos de tuberculose (TB) em nossa região. A tuberculose é uma doença infecciosa que afeta principalmente os pulmões, mas pode impactar outras partes do corpo. Ela é transmissível e, se não tratada adequadamente, pode levar a sérias complicações e até à morte.
Estamos cientes de que a tuberculose é uma questão de saúde pública que afeta não apenas os indivíduos diagnosticados, mas também suas famílias e toda a nossa comunidade. Por isso, estamos comprometidos em agir para controlar essa doença.
**Nossas Ações Planejadas:**
1. **Campanhas de Conscientização:** Vamos realizar campanhas educativas para informar a população sobre os sintomas da tuberculose, formas de prevenção e a importância do diagnóstico precoce.
2. **Testes e Triagem:** Organizaremos eventos de triagem gratuita para identificar casos suspeitos e facilitar o acesso ao tratamento.
3. **Parcerias com Profissionais de Saúde:** Colaboraremos com clínicas locais e profissionais de saúde para garantir que as pessoas tenham acesso ao tratamento adequado e aos medicamentos necessários.
4. **Apoio Psicosocial:** Ofereceremos apoio às pessoas diagnosticadas com tuberculose e suas famílias, ajudando na superação do estigma associado à doença.
5. **Monitoramento Contínuo:** Estabeleceremos um sistema de monitoramento para acompanhar os casos tratados e garantir que todos completem seu tratamento.
Acreditamos que, juntos, podemos fazer a diferença no combate à tuberculose em nossa comunidade. Contamos com o apoio de todos para disseminar informações e incentivar as pessoas a se cuidarem.
Vamos unir forças nessa luta!
|
|
Do you know about the UNHLM declaration: |
No |
Specializations / Areas of Work |
Advocacy Delivery of health services and care Technical Assistance Working on Key Populations related to TB |
Other Organization Information |
Total number of staff in your organization: |
6 - 10 |
Number of full-time staff who are directly involved with TB: |
1 - 5 |
Number of part-time staff who are directly involved with TB: |
1 - 5 |
Number of volunteers who are directly involved with TB: |
6 - 10 |
|
How did you hear about the Stop TB Partnership: |
Internet search |
If you were informed or referred by another partner of the Stop TB Partnership please tell us who: |
|
Why do you wish join the Stop TB Partnership: |
Network with other partners |
|
Are you a member of a Stop TB national partnership: |
No |
Are you in contact with your national TB programme: |
No |
Please tell us how your organization is contributing to your country's national TB control plan: |
Gostaria de compartilhar com vocês as importantes contribuições que nossa organização está fazendo para apoiar o plano nacional de controle da tuberculose em nosso país. A tuberculose é uma preocupação significativa, e estamos comprometidos em trabalhar juntos para combatê-la.
1. **Educação e Conscientização:** Estamos desenvolvendo campanhas de conscientização que informam a população sobre os sintomas da tuberculose, formas de prevenção e a importância do diagnóstico precoce. Isso está alinhado com as estratégias do plano nacional que enfatizam a educação em saúde.
2. **Triagem Comunitária:** Realizamos eventos de triagem em comunidades vulneráveis, facilitando o acesso ao diagnóstico. Essas ações ajudam a identificar casos suspeitos rapidamente e garantem que as pessoas recebam o tratamento necessário.
3. **Capacitação de Profissionais de Saúde:** Oferecemos treinamentos para profissionais de saúde locais, capacitando-os a reconhecer os sinais da tuberculose e a seguir os protocolos adequados de tratamento, conforme orientações do plano nacional.
4. **Apoio ao Tratamento:** Estamos implementando programas de suporte para pacientes diagnosticados com tuberculose, ajudando-os a cumprir seus tratamentos e oferecendo assistência psicológica e social para superar barreiras à adesão.
5. **Monitoramento e Coleta de Dados:** Participamos ativamente da coleta e análise de dados sobre os casos tratados em nossa região, contribuindo com informações valiosas que ajudam a avaliar a eficácia das estratégias do plano nacional.
6. **Mobilização e Advocacy:** Trabalhamos para mobilizar a comunidade em torno da questão da tuberculose, defendendo políticas públicas que fortaleçam o controle da doença e garantam recursos adequados para o tratamento.
Estamos comprometidos em alinhar nossas ações com as diretrizes do plano nacional, pois acreditamos que juntos podemos reduzir os casos de tuberculose e melhorar a saúde da nossa população. |
|
Geographical Reach |
Which country is your headquarters located in: |
Mozambique |
Which countries do you do operate in: (This includes countries you are conducting activities in) |
Mozambique |
Contribution |
Please tell us how your organization will contribute to the Global Plan to Stop TB by briefly describing its involvement in any of the areas of work listed below: |
TB-HIV: Nossa organização foca na coinfecção por tuberculose (TB) e HIV, implementando estratégias integradas para melhorar os cuidados dos pacientes. Realizamos campanhas de conscientização, triagens conjuntas, e oferecemos tratamento integrado para garantir que indivíduos coinfectados tenham acesso a medicamentos adequados. Também capacitamos profissionais de saúde e fornecemos apoio psicosocial aos pacientes, reconhecendo os desafios emocionais da coinfecção. Através da coleta de dados e monitoramento, buscamos fortalecer as estratégias de controle da TB-HIV em nossa comunidade.
|
Declaration |
Declaration of interests:
No conflicts of interest were delacred.
|
Application date: |
January 7, 2025 |
Last updated: |
January 7, 2025 |
|